| Code: SEC/SOP/ |
| Issued by: Assistant Security Manager | |
| Effective date: Updated on: | Distribution to: Security | ||
| Page(s): | Approved by : | ||
| Subject | Cope with fire Đối phó với hỏa hoạn | ||
Objective/ Mục đích
Careless can cause fire. Fire can cause danger to life with fire, poisonous smoke
and dust; and cause risk of closing hotel for re-construction and unemployment.
Therefore, fire prevention and fighting is very pressing for everyone.
Chỉ vì sơ ý thiếu thận trọng là có thể gây ra hỏa hoạ, hỏa hoạn xảy ra sẽ đẩy mọi người
vào tình thế nguy hiểm đến tính mạng bởi lửa, khói độc và bụi.Và nguy cơ khách sạn có thể phải đóng cửa để sửa chữa xây dựng lại và nhân viên sẽ mất việc làm. Vì vậy phòng ngừa hỏa hoạn và đối phó với hỏa hoạn nếu xảy ra là việc làm cấp thiết của mọi người.
Procedure/ Quy trình
v Fire alarm and first actions:
Báo cháy và hành động đầu tiên:
- When you discover a fire, smoke or burnt smell, immediately you must call.
Khi bạn phát hiện ra một đám cháy, khói hoặc mùi khét, ngay lập tức bạn phải gọi đến
+ Operator: Dial “3”
Nhân viên tổng đài số máy “3”
+ Security: Dial; “8138”
Nhân viên bảo vệ số máy “8138”
- Do not be panic, speak slowly and clearly, introduce your name and department, explain location and situation of fire.
Không hoảng sợ, nói chậm và nói rõ, nêu tên của bạn bộ phận làm việc và giải thích địa
điểm và tình huống cháy.
- If there is no telephone, press fire alarm button.
Nếu không có điện thoại, bấm nút báo cháy. Fire Alarm Button
- If fire is still small (the first period), after informing operator, effort to extinguish fire by fire extinguisher or fire fighting blanket and wait for fire fighting force to come.
- Nếu ngọn lửa còn nhỏ (giai đoạn I) thì ngay sau khi báo sự việc cho tổng đài, hãy cố dập lửa bằng Bình Cứu hoả hoặc Mền chữa cháy chờ lực lượng chữa cháy đến ứng cứu
+ Do not use firefighting faucet.
Không được sử dụng vòi cứu hoả
+ Do not incur danger.
Đừng chuốc lấy nguy hiểm
- Always be ready for the nearest exit.
Luôn luôn chuẩn bị cho mình một lối thoát hiểm gần nhất .
- If you fail to control fire, escape from the area through the nearest exit.
Nếu không kiểm soát được ngọn lửa thì hãy thoát ra khỏi khu vực đó bằng lối thoát hiểm gần nhất.
v To receive fire alarm signal and first actions:
Tiếp nhận tín hiệu báo cháy và hành động đầu tiên:
Ø Fire alarm system:
Hệ thống báo cháy:
- If the central fire fighting system alarms, security staff on duty disconnects ring, check central monitoring cabinet to identify fire alarm location.
Nếu hệ thống báo cháy trung tâm báo cháy, ngay lập tức nhân viên an ninh trực tại vị trí trung tâm báo cháy ngắt chuông, kiểm tra tủ điều khiển trung tâm xác định vị trí báo cháy.
- Security staff immediately approachs fire alarm location, reason of fire.
Nhân viên an ninh ngay lập tức tiếp cận vị trí báo cháy, xác định nguyên nhân báo cháy.
+ If fire alarm system alarms, solve immediately and inform operator.
Nếu là hệ thống báo cháy cảnh báo cháy thì xử lý luôn và báo cho nhân viên trực
tổng đài. Báo cháy do hệ thống cảnh báo và trở về trạng thái bình thường.
+ In case of fire, immediately inform operator of location, property and level of fire and request for urgent assistance.
Nếu xảy ra cháy ngay lập tức báo cháy cho nhân viên tổng đài về vị trí, tính chất
và cấp độ của vụ cháy và yêu cầu cần được trợ giúp gấp.
- Immediately after informing operator, effort to extinguish fire by means of fire fighting equipments on the scene such as fire extinguisher or fire fighting blanket and wait for fire fighting forces.
Ngay sau khi báo sự việc cho tổng đài xong, hãy cố dập lửa bằng phương tiện chữa cháy tại chỗ như Bình chữa cháy hoặc Mền chữa cháy chờ lực lượng chữa cháy đến ứng cứu.
Ø Operator staff:
Nhân viên tổng đài:
- Rceive fire alarm information clearly and fully.
Tiếp nhận thông tin báo cháy rõ ràng và đầy đủ.
- Quickly transfer fire alarm signal to related departments.
Nhanh chóng phát tín hiệu báo cháy tới các bộ phận liên quan
- Keep in touch thoroughly with all departments.
Giữ liên lạc thông suốt với các bộ phận
v Evacuate guests and staff from fire area.
Sơ tán khách và nhân viên ra khỏi khu vực có cháy .
· In case of fire, departmental staff should quickly inform all information, help evacuate guests and staff from fire area to concentrate on safety area of the hotel.
Khi có cháy xảy ra nhân viên các bộ phận nhanh chóng thông báo thông tin và giúp đỡ khách và nhân viên sơ tán ra khỏi khu vực có cháy tập trung tại vị trí an toàn của khách sạn.
· If you are in the room, switch off all air-conditioners to prevent smoke from stucking in the room.
Nếu bạn đang ở trong phòng, tắt tất cả các máy điều hoà và bạn sẽ ngăn được việc khói bị ùn trong phòng
· Don’t be panic, keep calm and sound mind.
Đừng hoảng sợ hãy giữ bình tĩnh và đầu óc tỉnh táo .
· If there is smoke in room, crawl to the door and do not stand up because smoke and panic gas will rise up.
Nếu có khói ở trong phòng, hãy bò ra cửa và đừng đứng dậy, khói và khí gas độc sẽ bốc lên!
· Firstly touch the door softly and if the door or knobs are hot, do not open. If not hot, open the door gradually and ready to close if necessary.
Trước hết hãy chạm nhẹ vào cửa và nếu cửa hoặc tay nắm cửa nóng thì đừng mở. Nếu không nóng, hãy mở từ từ và sẵn sàng đóng lại nếu cần thiết
· Do not forget to bring room key with you just in case you want to be back.
Đừng quên mang theo chìa khoá phòng đề phòng trường hợp bạn cần quay trở lại
· If there is water, soak a piece of cloth to cover your nose and mouth.
Nếu có nước, hãy tẩm ướt một miếng vải để bịt mũi và miệng của bạn.
· Need to know the nearest exit.
Cần phải biết lối thoát hiểm gần nhất .
· Do not use elevator which can cause danger to your life.
Không được dùng Thang máy vì điều đó có thể gây nguy hiểm chết người
· Remember that fire burns from below to above so you must find way to escape from the below.
Hãy nhớ, ngọn lửa cháy lên trên và vì vậy, bạn nên tìm cách thoát ra ở bên dưới
· In case exits leading to the below are stuck, you are forced to escape to the top floor of the building. Rescuers will instruct you to get out by rope ladder.
Trong trường hợp các lối thoát hiểm xuống bên dưới bị cản không còn lối xuống, thì buộc phải thoát lên trên tầng thượng của toà nhà. Sẽ có nhân viên cứu hộ hướng dẫn bạn thoát xuống dưới bằng thang treo tường .
· Do not create hearsay or give wrong information about the matter.
Không được gây ra những lời đồn đại hoặc đưa ra những thông tin sai về vụ việc .
v Things needed to memorize and for fire prevention and fighting safety.
Những điều cần ghi nhớ và thực hiện về an toàn phòng chống cháy nổ
· Do not throw cigarette ash and match on the floors or dustbin with paper or flammable things inside.
Đừng cẩu thả ném tàn thuốc lá và que diêm trên sàn nhà hoặc vào sọt có đựng giấy hoặc những đồ dễ cháy khác .
· Smoke in allowed areas.
Chỉ được hút thuốc ở những khu vực cho phép .
· Never overload electricity, for example, do not use transformers for many purposes without ask Engineering Department in advance.
Không bao giờ dùng điện quá tải, ví dụ như không được sử dụng máy biến áp cho nhiều mục đích mà không hỏi trước phòng kỹ thuật.
· Never make exits or public ways stuck and always make sure they are clear.
Không bao giờ làm tắc nghẽn Đường thoát hiểm hoặc những đường đi công cộng . Luôn luôn đảm bảo những con đường đó được thông suốt.
· Always close exit doors without locking.
Luôn luôn đóng cửa thoát hiểm nhưng không được khoá .
· Manage to be familiar with locations of fire fighting equipments in hotel and working place and learn to use the equipments.
Tự làm quen với các vị trí của các phương tiện chữa cháy trong khách sạn và nơi làm việc và học cách sử dụng những phương tiện đó .
· Know locations of exits and make sure that you can find the exits in the dark or smoke.
Biết cửa thoát hiểm nằm ở đâu và phải bảo đảm bạn tìm đến được những cửa đó trong bóng
tối hoặc trong đám khói.
· Know your roles in urgent cases.
Biết vai trò của bạn trong trường hợp khẩn cấp
· Stores must be always clean. Prohibit keeping flammable liquids. If discovered, immediately inform related HODs.
Các nhà kho phải luôn luôn giữ sạch sẽ . Nghiêm cấm lưu giữ các loại chất lỏng có thể cháy
và nếu phát hiện được phải thông báo ngay cho trưởng bộ phận có liên quan.
· Should not keep stuff close to electric equipments or electric board.
Không nên giữ các đồ vật ở gần các thiết bị điện hoặc các bảng điện .
· Keep kitchen clean and no grease, especially ovens, smell-consumer and cooking area.
Giữ cho nhà bếp sạch sẽ và không có các chất nhờn, đặc biệt là các lò, máy hút mùi và khu
đun nấu thức ăn.
· Do not overheat oil or grease.
Không được đun dầu hoặc mỡ quá nóng.
· Switch off all electric equipments before leaving.
Tắt tất cả các thiết bị sử dụng điện trước khi ra về .
· Cleansing and washing chemicals must be kept in boxes or covered tight.
Hoá chất Giặt tẩy phải được giữ trong hộp hoặc có nắp đậy chặt .
· Always implement under instructions of hotel’s fire prevention and fighting safety board.
Luôn luôn thực hiện theo sự chỉ dẫn của ban an toàn phòng cháy nổ của khách sạn.
| Prepared by, Nguyễn Viết Dũng Assistant Security Manager | Verified by, Lê Đại Hải Deputy General Manager | Approved by, Nguyễn Văn Hòa Director of Operation |

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét